The Da Vinci Code

The Da Vinci Code 达芬奇密码

正在读一本小说 The Da Vinci Code, 中文翻译成达芬奇密码. 丹·布朗的这部小说在2003å¹´”蝉联美国畅销书排行榜117周,全球销量高达2500万本,被翻译成44种语言”, 而最近电影《达·芬奇密码》也由哥伦比亚电影公司正式在巴黎的卢浮宫正式开拍, 汤姆·汉克斯主演, 可以预料, 这也是一部值得期盼的大片.


小说的故事是惊悚类的, 呵呵, 开篇很吸引眼球, “卢浮宫博物馆年迈的馆长被人杀害在卢浮宫的博物馆里, 而哈佛大学的符号学专家罗伯特·兰登莫名其妙牵扯其中, 与老馆长的孙女, 密码破译专家索菲·奈芙一起通过蛛丝马迹找寻一个石破天惊的历史秘密”, 其中涉及了众多宗教典故, 及达芬奇诸多名画新的诠释, 总之让我一口气读下去, 虽然背景知识知之不多, 却也读的饶有兴趣. 不过我还没有那本事直接啃英文原著, 看的还是网上的中文版, 让我惊奇的是达芬奇密码小说的中文官方网站竟然有前五十章的连载, 后来的五十多章嘛, 呵呵, Google 一下就有了.

畅销书带动了旅游业, 最大的受惠当数罗浮宫(musee du Louvre)了, The Da Vinci Code 小说的热销吸引各国游客大举入法, 连罗浮宫导游也不得不针对书中情节加以说明,更有脑筋快的旅行社趁机开辟特色旅游, 大赚一笔. 法国我还没有机会拜访过, 不过去过的朋友罗浮宫肯定是必去的. 馆内展出的35000多件展品你自己可以算算如果看全了不吃不喝要几个月, 而这只是罗浮宫收藏品的一部分, 真正的收藏按官方的说法是140,000 works on paper, 还不包括其他的雕塑, 古迹之类的. 看了这个数据我不得不佩服法国人”划拉”东西的本事了.

法国一时半刻去不成, 罗浮宫(musee du Louvre)的网站自然要去看看, 果然看上去效果不错, 除了法文之外还有英文, 大家去罗浮宫之前还是要看看它的Interactive Floor Plan, 不光一层层的将展厅列了出来, 更难得的是将许多热门艺术品的摆放地点都列出来了, 你不妨找找看最热门的三件宝贝: 蒙娜丽莎永恒微笑,无翼胜利女神雕像,和米罗的维纳斯都藏在哪儿. 不过要是真去看的话,还是赶早的为好, 否则每日2万人次访客, 你恐怕会对人头攒动的景象会留下更深的印象.

更难得是, 罗浮宫官方网站还将它展品的数据库公开, 真正喜欢美术绘画艺术的朋友不妨花些时间浏览一下. 只不过都是法文, 如果能有个中文网站结合罗浮宫的收藏进行一下”科普”, 应该是个不错的主意. 这儿就是我搜到的蒙娜丽莎MM的信息, 法文是la Joconde, 展品编号779. :)

读法文有困难吗? 试试我们推荐的翻译网站吧.

Posted: July 20, 2005in:
|

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.